Президент України: обращение президента Украины по случаю 77-летия депортации крымских татар



Президент України: обращение президента Украины по случаю 77-летия депортации крымских татар


Уважаемые граждане Украины!

В мае, который обычно разрисовывает мир яркими красками, тем не менее есть дни, которые навеки запечатлены в черных тонах. И один из них — 18 мая. День, когда в 1944 году началась принудительная депортация крымских татар.

Сегодня Украина чтит всех жертв геноцида крымскотатарского народа. Сегодня каждый из нас разделяет вместе с вами эту боль. А значит, сегодня крымских татар в Украине становится минимум 40 миллионов.

И как одна страна и семья мы говорим сейчас не «они», а «мы».

Мы не забудем, как нас выгнали из собственного дома и везли несколько недель за тысячи километров от него. Как мы смогли вернуться лишь через 45 лет. Как мы не узнали родной дом, где были стерты исторические названия и достопримечательности.

И самое главное. Мы не простим, что 70 лет спустя мы были вынуждены вновь покинуть свой дом из-за российской аннексии. А тех из нас, кто остался, оккупационная власть преследует, ущемляет и лишает свободы.

«Я поклялся пред народом его горе остудить…» Этими словами начинается гимн крымскотатарского народа. Спустя 77 лет со дня его депортации и семь лет после аннексии Крыма мы знаем точно: раны не зажили. Время не лечит. Слова — не помогают. Поэтому с начала президентства мой принцип был прост: не лозунги, которые много раз слышали, а действия, которых много лет ждали.

В память о мужестве крымчан, поддержавших единство Украины на многотысячном митинге в Симферополе, учрежден День сопротивления оккупации Крыма и Севастополя. Я подписал указ о мерах по деоккупации и реинтеграции полуострова, в частности Стратегию развития крымскотатарского языка до 2032 года. Для активной защиты прав крымчан со стороны Украины и международного сообщества мы создали формат Крымская платформа. Ее первый саммит состоится уже 23 августа. Я благодарен многим государствам, которые уже подтвердили свое участие, и уверен, что их перечень будет еще больше.

Мы также разработали и утвердили то, что должно было появиться еще семь лет назад. Это Стратегия деоккупации и реинтеграции Крыма и Севастополя.

Ею предусмотрен основной приоритет — восстановление и обеспечение прав крымских татар как коренного народа. И сегодня я вношу на рассмотрение в парламент неотложный законопроект о коренных народах. Уверен, что в сжатые сроки депутаты рассмотрят и закрепят статус коренных народов Украины, в частности крымских татар, и наконец-то сделают то, что откладывали 30 лет, восемь созывов Верховной Рады и все предыдущие президенты.

Дорогие граждане! Крымские татары часто сравнивают свой народ с ласточками, которые непременно возвращаются домой. За тысячи километров от родного края, культуры, языка и религии, когда опасным было даже упоминание о Крыме и детям запрещали рисовать море, а во время переписи населения позволяли называть себя только татарами, без слова «крымские», так вот: несмотря на все это, они никогда не сомневались, что обязательно наступит день, и они вернутся в родной Крым. И сегодня мы должны не только разделить с ними общую боль, но и научиться такому же единству и несокрушимости веры. Веры в то, что Крым обязательно вернется в Украину.

И здесь можно быть скептиком. А можно вспомнить строки крымскотатарской поэтессы Лили Буджуровой, пророчески написанные более 30 лет назад:

Когда мы вернёмся домой всем народом,

Придётся вам вспомнить, откуда мы родом,

Придётся вам вспомнить, откуда вы сами

Незваными здесь объявились гостями.

Когда мы вернемся, а мы все вернемся!

Однажды в степи иль горах соберёмся

И весело, с музыкой справим поминки

По вашим указам, по вашим дубинкам…

Вечная память всем жертвам геноцида крымскотатарского народа!

Склоняя перед ними головы, с надеждой на торжество справедливости и правды, украинцы вместе с крымскими татарами сегодня говорят: Крым будет свободным! Qırım serbest olacaq!