Fox News: Обама позаботился о том, чтобы Трамп не забыл о происках России



Fox News: Обама позаботился о том, чтобы Трамп не забыл о происках России


Материал представлен в переводе ИноТВ

Сегодня нам стали известны новые подробности того, как члены администрации Обамы, покидая Белый дом, оставили в политической и разведывательной сферах напоминания о российском вопросе. С подробностями из министерства юстиции — главный корреспондент по вопросам разведки Кэтрин Херридж.

Для уходящей администрации Обамы было настолько важно не дать расследованию российского вмешательства в американские выборы «заглохнуть» с приходом команды Трампа, что было решено широко распространить и заархивировать данные. Об этом заявил бывший высокопоставленный представитель разведки.

В декабре была ещё одна веха — рассекречивание и публикация окончательного доклада разведывательного сообщества о российском вмешательстве.

Обычно оценки разведки не предаются широкой огласке — ими делятся с конгрессом и исполнительной властью за закрытыми дверями. Однако ставленница администрации Обамы заявила в интервью Fox, что принятые меры были оправданными.

МЭРИ ХАРФ, бывший официальный представитель Госдепартамента США: Часть информации разгласили потому, что действия русских в отношении наших выборов столь беспрецедентны, что американский народ имеет право знать о сути этого расследования и о том, какими доказательствами мы располагаем.

По просьбе следственной группы комитета сената по разведке управление юрисконсульта Белого дома во вторник предписало сотрудникам администрации сохранять все материалы, которые могут относиться к делу или имеют отношение к контактам с российскими официальными лицами.

Республиканец, возглавляющий комитет палаты представителей по разведке, отверг сообщения о том, что анонимные источники боялись уничтожения записей.

ДЕВИН НУНЬЕС, конгрессмен США, председатель комитета палаты представителей по разведке: Если у этих бывших сотрудников администрации Обамы есть такие опасения, было бы очень просто созвать пресс-конференцию, как я сейчас, и обсудить эти опасения со всеми вами…

Совсем по-другому звучало заявление демократа, второго человека в комитете.

АДАМ ШИФФ, конгрессмен США: Нужно убедиться, что администрация и министерство в курсе, что всё это предмет расследования конгресса и любое уничтожение записей противозаконно.
Под сомнение было поставлено и сообщение The New York Times о том, что в расследовании в отношении России использовалась информация британских и голландских разведок.

ДЕВИН НУНЬЕС: У меня нет никаких оснований для таких выводов.

На слушании в сенате одна из демократов заявила, что Россия, проводя эту кампанию, похоже, преступила черту.

ДЖИН ШАХИН, член комитета сената США по вооруженным силам: Я считаю, нам стоит задуматься, не является ли это актом войны.

КЭТРИН ХЕРРИДЖ, главный корреспондент FoxNewsпо вопросам разведки: По итогам сегодняшней пресс-конференции в министерстве юстиции генеральный прокурор больше не будет получать сведений по делу России и не будет иметь полномочий принимать решения. Эта ответственность теперь перейдёт к его заместителю, которого ещё должны утвердить на слушаниях, назначенных на следующую неделю.

С нами на связи из министерства юстиции Кэтрин Херридж. Кэтрин, увидел ли генеральный прокурор какое-либо совпадение в том, какой именно момент был выбран для встречи с российским послом?

КЭТРИН ХЕРРИДЖ: Fox News спросил генерального прокурора о том, счёл ли он это совпадением или подумал, что русские действуют против него. И генеральный прокурор сказал, что запрос о встрече с российским послом был неожиданным. Это произошло в сентябре. Но, оглядываясь в прошлое, можно сказать, что выбор времени кажется важным. В сентябре кампания WikiLeaks была в разгаре. Кроме того, на той же неделе Трамп, ещё кандидат, дал интервью российскому телевидению и сказал, что вмешательство Москвы в избирательный процесс вряд ли имеет место.

Спасибо, Кэтрин.

Дата выхода в эфир 02 марта 2017 года.