CNN: между Россией и США наводят мосты артисты балета



В США проходит юбилейный тур труппы танцовщиков из России «Московский балет» с постановкой «Щелкунчика» Чайковского, передаёт CNN. Как отмечается в репортаже канала, артистам, исполняющим знаменитый балет, удаётся то, что не выходит у политиков, — объединять людей.
CNN: между Россией и США наводят мосты артисты балета


Хотя, быть может, с годами на мировой арене отношения между Россией и США и становятся всё холоднее, всё же есть одна сфера, где эти страны находят общий язык. Репортаж Кристи Пол.

Балетная труппа «Московский балет» выступает с «Великолепным русским Щелкунчиком» по всем Соединённым Штатам. Это их юбилейный, 25-й тур с постановкой «Щелкунчика». Они начались ещё во времена гласности — так называют политику конца холодной войны, призванную стереть границы между артистами США и России. И их версия «Щелкунчика» очень сильно отличается от того, что вы могли видеть раньше, — здесь нет Феи Драже, но есть голубь мира. Это подарок, который главная героиня Маша получает во время сцены рождественского вечера.

АКИВА ТАЛМИ, импресарио Московского балета: …и она летит на крыльях голубя мира в поисках мира и гармонии. Она облетает Францию, Италию, Африку, весь мир, и она находит мир и гармонию через любовь.

Чтобы показать своё стремление к любви и миру с США, «Московский балет» подготовил программу «Танцуй с нами», в рамках которой местные ученики балета на пробах в каждом городе репетируют и выступают вместе со знаменитыми российскими танцовщиками. Помимо укрепления культурного обмена между двумя странами, американские дети получают уникальный опыт, а также возможность бросить взгляд за кулисы русского балета.

РЕМИ ГОИНС, американская ученица балета: Что до России… они должны работать очень упорно, чтобы добиться желаемого, никакого другого способа здесь нет. У меня были учителя очень строгие, и мне надо было очень усердно работать.

КРИСТИ ПОЛ, корреспондент CNN: Так ты хочешь поехать в Россию? Да? Ты хочешь там жить?

РЕМИ ГОЙНС: (Кивает) Переезжать в Россию — страшновато, ведь кто знает, что может случиться, когда будешь, например, один.

ДЕВОЧКА: Это был новый опыт. Было очень весело.

Московский* танцовщик Баталов — заслуженный артист России: это одна из высочайших наград в стране. Продюсер Акива Талми рассказал нам, что русский балет похож на американский Голливуд, а значит, награда Баталова равнозначна получению премии «Оскар».


Оба артиста говорят, что выступление в США произвело на них впечатление.

АНДРЕЙ БАТАЛОВ, солист труппы «Московского балета»: Русский балет несёт особую культуру, и я надеюсь, что американским зрителям запомнится то, что несём им мы, исполняя произведения из классического наследия.

АКИВА ТАЛМИ, импресарио «Московского балета»: Российские артисты познакомились с американскими детьми. Открытость американских детей и их жизнерадостность чрезвычайно заразительны, и (российских танцовщиков. — ИноТВ) это очень удивляет. Из-за плохой политики за долгие годы накопилось огромное количество недопонимания. Хотя, говоря начистоту, культуру всегда использовали в качестве инструмента для налаживания отношений. А в центре моей жизни и сотрудничества с Россией всегда стоял мир, да и наш самый успешный персонаж — голубка мира.

В «Московском балете» надеются, что американская аудитория поймёт: «Великолепный русский Щелкунчик» может то, что иногда никак не удаётся политикам, — объединять людей.

Кристи Пол, CNN.

Дата выхода в эфир 24 декабря 2017 года.