Что такое шушутаж с английский языка?



Что такое шушутаж с английский языка?


Разработана особая методика синхронного перевода — это шушутаж с английского языка, когда специалист нашептывает слушателю смысл сказанного другим человеком.

В каких случаях шушутаж особо востребован?


  1. За "круглым столом" заседают представители разных государств, при этом участники форума досконально не знают иностранных языков. Каждый пользуется услугами переводчика от БП "Перевод и Право" индивидуально, не мешая остальным.

  2. Гражданина, не знающего английского в объеме, необходимом для свободного общения, тем не менее приглашенного на фуршет или официальный обед, должен сопровождать переводчик. Причем то обстоятельство, что приглашенный не знает английского, не должно бросаться в глаза.

  3. Ведутся переговоры на английском с привлечением в качестве гостя (слушателя) нового русскоязычного участника. Ознакомиться с сутью и нюансами вопроса поможет шушутаж.


Особенности шушутажа

Во-первых, лингвист должен обладать:


  • выносливостью;

  • немалым терпением;

  • особой тактичностью;

  • превосходным слухом;

  • разборчивым голосом;

  • нормальной внешностью.


Во-вторых, акустика в зале должна быть подобающей, иначе не будет понятно ни фраз докладчика, ни перевода.

В-третьих, иногда применяется спец. оборудование: слушатель имеет наушники, а переводчик — мини-микрофон. Тогда можно выполнять шушутаж единовременно для нескольких лиц.

Выгоды сотрудничества с нашим БП

Обращение в нашу компанию "Перевод и Право" поможет нанимателю спокойно и уверенно разобраться в вопросах, которые его волнуют.


  1. Переводчики обучались нюансам профессии в лучших университетах, а впоследствии систематически повышали квалификацию, что подтверждается сертификатами, дипломами.

  2. Штат устных переводчиков составляют свыше 70-ти специалистов. Значит, у компании появляется возможность разделять работу:



  • по направлениям;

  • по тематике.



  1. Наши профи могут сопровождать клиента, нуждающегося в шушутаже:



  • для встречи с контрагентами;

  • к месту проведения конференции;

  • в другой регион;

  • в иное государство.



  1. Задействованные профессионалы отлично разбирают даже речь с дефектом, что гарантирует предельно точный перевод.

  2. Клиент может договориться, чтобы его сопровождал специалист, обладающий определенными личными качествами, разбирающийся в специфических терминологиях.

  3. Цены за такую трудоемкую, напряженную работу мы устанавливаем вполне адекватные. Постоянные клиенты всегда могут рассчитывать на серьезные скидки.