ABC News: столкнувшись с реальностью, Трамп понял, что с Россией ему не по пути



ABC News: столкнувшись с реальностью, Трамп понял, что с Россией ему не по пути


Давайте переместимся за границу к нашему главному корреспонденту отдела внешней политики Терри Морану, который находится с нами на связи из Лондона. Итак, Терри, сначала мир был шокирован избранием Дональда Трампа и некоторыми его обещаниями. Но теперь, глядя на то, как он справляется с различными зарубежными встречами, конфликтами, складывается ощущение, что он держит нос по ветру и что мир меняет Трампа сильнее, чем Трамп меняет мир.
ТЕРРИ МОРАН, корреспондент ABC News: Что же, на мой взгляд, Джордж, президент Трамп постигает то, что постигают все президенты. Всё это было давным-давно сформулировано британским премьер-министром, у которого молодой репортёр поинтересовался: «Что представляет собой ваша внешняя политика?» И тот ответил: «События, голубчик, события». И это правда, события могут влиять на руководителя больше, чем он на них. Только за первые 100 дней президенту Трампу пришлось иметь дело с чудовищной химической атакой в Сирии, набирающим обороты ядерным кризисом в Северной Корее и другими вещами. И таким образом он понял, что в странах меняются лидеры, но изменить национальные интересы гораздо сложнее. Поэтому он находит советников, которые знают, как с учётом этого фактора Соединённые Штаты должны держаться на мировой арене. К примеру, это касается России. Как бы ему ни хотелось изменить отношения с Россией, но существует геостратегический факт: национальные интересы России и США в таких местах, как Сирия и Восточная Европа, являются противоположными. Это просто то, с чем ему приходится мириться. С учётом вышесказанного он с первого дня оставил заметный след в вопросах торговли и изменения климата. Тем самым он меняет положение США в мире. Дата выхода в эфир 23 апреля 2017 года.